This book contains over forty of the best-loved fairy stories, beautifully illustrated by Arthur Rackham.Favourites such us Jack the Giant-killer, Jack and the Beanstalk, Dick Whittington, The Three Little Pigs and The Babes in the Wood are...

English Fairy Tales

4.4 (10 ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΠΊ)
ΠšΡƒΠΏΠΈΠ»ΠΈ 42 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°

ОписаниС ΠΈ характСристики

This book contains over forty of the best-loved fairy stories, beautifully illustrated by Arthur Rackham.Favourites such us Jack the Giant-killer, Jack and the Beanstalk, Dick Whittington, The Three Little Pigs and The Babes in the Wood are...
  • Π’ΠΈΠΏ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ Мягкий ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Ρ‚
  • ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ страниц 256
  • ВСс, Π³ 170
  • Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ 1.5x12.5x19.5
  • Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Wordsworth
  • БСрия Complete and unabridged
  • Π“ΠΎΠ΄ издания
  • ID Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° 1896844

ΠžΡ‚Π·Ρ‹Π²Ρ‹

4.4
10 ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΠΊ
0
1
0
3
6
Π‘Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅
Π—Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сказок
Как взрослыС, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ. МнС ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Π² сборник Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ сказки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ извСстны, поэтому ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Π±Ρ‹Π»ΠΎ интСрСсно Π΄ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ развязку. Π― Π±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π»Π° эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ английский, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π°: Π² Π½Π΅ΠΉ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Ρ‹, для понимания ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ языковая Π±Π°Π·Π°.
ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ Π² гостях Ρƒ Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ
Книга классичСских английских сказок ΠΎΡ‚ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Wordsworth ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ - Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это отличная ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° языка, Π½ΠΎ ΠΈ просто Ρ€Π°ΡΡΠ»Π°Π±Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ рСлаксация, Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² дСтство. Книга срСднСго Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Π°, с Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ приятной ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΎΠΉ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ красочной ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅. Π’ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‘Ρ€Π½ΠΎ-Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ. Π¨Ρ€ΠΈΡ„Ρ‚ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅Π΅, Π½ΠΎ это Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ.
АнглийскиС сказки Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅
Π₯отя я взрослый Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ эту ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΡƒ с большим ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ случай, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π΅ΡˆΡŒ приятноС с ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ наслаТдаСшься прСкрасными сказками ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΡˆΡŒ английский язык. ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ хочСтся ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ красивыС Ρ‡Ρ‘Ρ€Π½ΠΎ-Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ тСкст, Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ чСрСсчур ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡ‚ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ. ΠžΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΡŽ.
ΠŸΠ»ΡŽΡΡ‹
.
ΠœΠΈΠ½ΡƒΡΡ‹
.
Π›ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ сборник сказок
ΠŸΠΎΡ‚Ρ€ΡΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ сборник дСтский английских сказок. Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ идСально ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Ρ‘Ρ‚ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ английский. Π¨Ρ€ΠΈΡ„Ρ‚ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ приятный Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌ ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ мСсто, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅ слово.
Π‘Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ интСрСсныС произвСдСния Π² приятном ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ идСально подходят произвСдСниям ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ атмосфСру.
Книга «English Fairy Tales» Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ «Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉ-Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄» ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π½Π΅. Если Π²Ρ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π΅, Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π΅, НиТнСм НовгородС, Казани, Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π±ΡƒΡ€Π³Π΅, РостовС-Π½Π°-Π”ΠΎΠ½Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ любом Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π΅ России, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠ°Π· Π½Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Arthur Rackham «English Fairy Tales» ΠΈ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ способ Π΅Π³ΠΎ получСния: самовывоз, доставка ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠΉ. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π²Π°ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΅Ρ‰Ρ‘ приятнСС, ΠΌΡ‹ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€ΡΡ‹.