Умберто Эко — знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода — главным образом художественных произведений — и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга — скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому люби
Эко!!Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Этот товар закончился
Купили 5 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 736
- Вес, г 720
- Размер 3.6x12.8x20
- Издательство Corpus
- Серия Весь Умберто Эко
- Возрастные ограничения 0+
- ISBN 978-5-17-094482-8
- ID товара 2475404
Отзывы на это издание
Умберто Эко, Сказать почти то же самое
Плюсы
Минусы
Серьезное исследование