Исабель Альенде - одна из наиболее известных латиноамериканских писательниц, увенчана множеством премий и литературных званий. Начиная с первых романов "Дом духов" и "Любовь и тьма" литературные критики воспринимают ее как суперзвезду латиноамериканского магического реализма. Суммарный тираж ее книг уже перевалил за шестьдесят миллионов экземпляров, ее романы переведены на три десятка языков. В 2004 году ее приняли в Американскую академию искусств и литературы. Одна из самых знаменитых женщин Латинской Америки, она на равных общается с президентами и членами королевских домов, с далай-ламой, суперзвездами и нобелевскими лауреатами
«Дом духов» - это волнующее эпическое повествование об ист
«Дом духов» - это волнующее эпическое повествование об ист
Дом духов
Купили более 1 700 человек
Описание и характеристики
«Дом духов» - это волнующее эпическое повествование об истории семьи Труэба. Здесь все реально и все волшебно, начиная с девушки с зелеными волосами, наделенной даром ясновидения: реальный пласт с уютом семейного дома, жизнью многострадальной страны, политическими бурями и тяжким трудом, стихией бунта, доверием, предательством, расстрелами, пытками, судьбой Поэта, за которой просматривается история певца Виктора Хары, и отражение этого зримого мира в волшебном зеркале предчувствий, роковых предсказаний, безумной страсти, которой не в силах помешать даже смерть.
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 512
- Вес, г 652
- Размер 2.7x14x21
- Издательство Азбука
- Серия Иностранная литература. Большие книги
- Возрастные ограничения 18+
- Год издания 2024
- ISBN 978-5-389-19624-7
- Тираж 3000
- ID товара 2856516
- Страна произведения Зарубежная
Отзывы
Сначала новые
Книга действительно погрузит вас в изучение жизни и развития семьи Труэба. Каждый персонаж абсолютно уникален, поэтому было интересно следить за каждым ️
Но, к сожалению, меня совершенно не зацепил слог... возможно, проблема в переводе, этого я не узнаю. Но мне показались все события достаточно сухо описанными Страниц на все действия будто не хватало
Моя большая ошибка была в том, что я после словосочетания "семейная сага" моментально вспоминаю Стейнбека и начинаю невольно сравнивать... здесь, по моему скромному мнению, Стейнбека безумно сложно переплюнуть.
Но, хоть "Дом духов" не сумел меня зацепить, я все равно советую познакомиться с Исабель Альенде. Персонажей и их истории связывает сама судьба, а за таким всегда интересно наблюдать ️
Но, к сожалению, меня совершенно не зацепил слог... возможно, проблема в переводе, этого я не узнаю. Но мне показались все события достаточно сухо описанными Страниц на все действия будто не хватало
Моя большая ошибка была в том, что я после словосочетания "семейная сага" моментально вспоминаю Стейнбека и начинаю невольно сравнивать... здесь, по моему скромному мнению, Стейнбека безумно сложно переплюнуть.
Но, хоть "Дом духов" не сумел меня зацепить, я все равно советую познакомиться с Исабель Альенде. Персонажей и их истории связывает сама судьба, а за таким всегда интересно наблюдать ️
Опустим факт моего негодования по поводу некрасивой обложки. Имею некоторые вопросики к издателю
На мой взгляд содержание представляет какой-то сумбур из поверхностности и инфантильности.
Сколько бы Альенде не описывала своих персонажей, они все равно не собираются у меня в цельный образ, а остаются рандомным набором вечно повторяющихся плоских характеристик.
При чтении семейных саг моими верными спутниками являются вопросы из разряда: «А в чем вообще проблема? В чем суть/идея? Для чего это все читать дальше?». Данное произведение не исключение. Просто плыть по течению и кайфовать от чилийской атмосферы? Так ее здесь нет.
Но вот же, автор поднимает важные социальные вопросы на счет прав женщин и крестьян. Не знаю, не знаю. Упомянуть проблему и развернуть ее — это разные вещи.
На мой взгляд содержание представляет какой-то сумбур из поверхностности и инфантильности.
Сколько бы Альенде не описывала своих персонажей, они все равно не собираются у меня в цельный образ, а остаются рандомным набором вечно повторяющихся плоских характеристик.
При чтении семейных саг моими верными спутниками являются вопросы из разряда: «А в чем вообще проблема? В чем суть/идея? Для чего это все читать дальше?». Данное произведение не исключение. Просто плыть по течению и кайфовать от чилийской атмосферы? Так ее здесь нет.
Но вот же, автор поднимает важные социальные вопросы на счет прав женщин и крестьян. Не знаю, не знаю. Упомянуть проблему и развернуть ее — это разные вещи.
Книга отличная в матовой обложке. Была запакована в целлофан, поэтому сохранилась превосходно. Сама обложка интересно проиллюстрирована, в книге белые листы.
Плюсы
По сюжету книга забавная, сюжет развивается интересно, в целом легко читается. Перевод хороший. При чтении иногда появляется некое ощущение сходства с романами Габриэля Гарсия Маркеса, но это все лишь ощущения...
испаноязычная литература в деле. смесь магического реализма и семейной саги. слог автора тягучий, вязкий. читается не легко. через призму отношений главных героев показывается политическая обстановка в стране. перед нами жизнь поколений семьи Труэбе. и она не проста-много насилия и это насилие становится чуть ли ни одним из главных героев книги. однозначно не простое чтиво, требующее вдумчивого и глубокого внимания.
Плюсы
герои, оформление.
Минусы
тяжеловато язык.