Однажды добропорядочная австрийская семья, состоящая из мамы, папы, деда, двоих мальчиков и одной девочки, обнаруживает на своей кухне странное существо. Выглядит оно как тыкво-огурец, да ещё и с короной на голове. Говорит на ломаном человеческом языке. Считает себя царём нижнего подвала, которого изгнали подданные. Велит любить себя и жаловать, а также всячески ухаживать за ним и кормить проросшей картошкой. Как повели себя дети и взрослые, попавшие в такую нелепую, смешную и прямо-таки фантастическую ситуацию, с искромётным юмором описано в этой книге. Несмотря на общую развлекательную интонацию, книга, несомненно, весьма поучительна
Долой огуречного короля: сказочная повесть
Этот товар закончился
Купили 2 человека
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Кол-во стр. 144
- Вес 420 г
- Год издания 2022
- Издательство Мелик-Пашаев
- Автор Кристине Нёстлингер
- Размер 1.5x17.5x24.5
- ID товара 2925799
- ISBN 978-5-00041-228-2
- Возрастное ограничение 6+
Отзывы
Очаровательная сказка с необычными существами
Это одна из любимых книг моего детства, и что радует - издана она точно так же, как раньше, с теми же иллюстрациями, только еще к тому же теперь и цветными. Книга рассказывает о необычных существах, которые обитают в подвале одного из домов и питаются картошкой. О том, как их нелепый деспотичный король оказывается вдруг среди людей. Он, конечно же, далеко от идеала, это неприятный, мстительный и злой тип, однако по-своему он и симпатичен. А его вмешательство в семью подвергает испытаниям человеческие качества братьев и их старшей сестры.
Книга написано легко, с тонким юмором, и особо хочу отметить великолепный перевод, все-таки в советские времена переводчики были настоящими соавторами, адаптируя литературу для нашего читателя. Некоторые фразы, будь переводчик менее талантлив, не звучали бы столь ярко и остроумно.
Книга написано легко, с тонким юмором, и особо хочу отметить великолепный перевод, все-таки в советские времена переводчики были настоящими соавторами, адаптируя литературу для нашего читателя. Некоторые фразы, будь переводчик менее талантлив, не звучали бы столь ярко и остроумно.
Плюсы
Прекрасные иллюстрации, легкая и в то же время плотная бумага без "просветов", книгу приятно держать в руках.