Боги ведут себя как люди: ссорятся, злословят, пишут доносы, пренебрегают своими обязанностями, и за это их изгоняют в мир смертных.
Люди ведут себя как боги: творят добро, совершенствуют в себе хорошие качества — и благодаря этому становятся бессмертными.
Красавцы с благородной внешностью оказываются пустыми болтунами. Уроды полны настоящей талантливости и знаний. Продавец понижает цену на товары, покупатель ее повышает. Рыбы тушат пожар. Цветы расцветают зимой.
Все наоборот, все поменялось местами, все обычные представления сместились.
В такой необычной манере написан роман Ли Жу-чжэня «Цветы в зеркале», где исторически точный материал переплетается с вымыслом, а буйный пол
Люди ведут себя как боги: творят добро, совершенствуют в себе хорошие качества — и благодаря этому становятся бессмертными.
Красавцы с благородной внешностью оказываются пустыми болтунами. Уроды полны настоящей талантливости и знаний. Продавец понижает цену на товары, покупатель ее повышает. Рыбы тушат пожар. Цветы расцветают зимой.
Все наоборот, все поменялось местами, все обычные представления сместились.
В такой необычной манере написан роман Ли Жу-чжэня «Цветы в зеркале», где исторически точный материал переплетается с вымыслом, а буйный пол
- -15%
Цветы в зеркале
Купили 402 человека
Описание и характеристики
Люди ведут себя как боги: творят добро, совершенствуют в себе хорошие качества — и благодаря этому становятся бессмертными.
Красавцы с благородной внешностью оказываются пустыми болтунами. Уроды полны настоящей талантливости и знаний. Продавец понижает цену на товары, покупатель ее повышает. Рыбы тушат пожар. Цветы расцветают зимой.
Все наоборот, все поменялось местами, все обычные представления сместились.
В такой необычной манере написан роман Ли Жу-чжэня «Цветы в зеркале», где исторически точный материал переплетается с вымыслом, а буйный полет фантазии сменяется учеными рассуждениями. Не случайно, что в работах китайских литературоведов это произведение не нашло себе места среди установившихся категорий китайского романа.
Продолжая лучшие традиции своих предшественников, Ли Жу-чжэнь пошел дальше них, создав произведение, синтетически вобравшее в себя черты разных видов романа (фантастического, исторического, сатирического и романа путешествий). Некоторые места романа «Цветы в зеркале» носят явно выраженный публицистический характер, особенно те его главы, где отстаивается определенный комплекс идей, связанных с вопросом о женском равноправии.
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Количество страниц 768
- Вес, г 590
- Размер 3.3x12.7x20.1
- Издательство Эксмо
- Серия Магистраль. Азия
- Возрастные ограничения 16+
- Год издания 2025
- ISBN 978-5-04-206330-5
- Тираж 2000
- ID товара 3075832
Отзывы
Сначала новые
Роман поражает своей фантазией и глубиной. История о богине Цветов, низвергнутой в мир смертных, переплетается с увлекательными приключениями, тонкой сатирой и размышлениями о природе вещей. Читателя ждут удивительные существа, загадочные страны и мудрые диалоги.
Особенно впечатляет, как автор через притчу и иронию говорит о серьезных вещах: месте женщины в обществе, суетности власти, важности добродетели. При этом книга не становится скучной — сюжет динамичный, полный неожиданных поворотов. Рекомендую всем, кто любит мифологию и хочет погрузиться в атмосферу китайской классики.
Особенно впечатляет, как автор через притчу и иронию говорит о серьезных вещах: месте женщины в обществе, суетности власти, важности добродетели. При этом книга не становится скучной — сюжет динамичный, полный неожиданных поворотов. Рекомендую всем, кто любит мифологию и хочет погрузиться в атмосферу китайской классики.
прекрасно как цветы
Очень необычное произведение, многое даёт понять о культуре Китая. Историческая справка также на высоте. Усилило впечатление то, что я читала книгу, только вернувшись из Китая. Автор в некотором роде феминист, необычный взгляд для 18 века на происходящее, необычные герои (особенно женского пола). Тем не менее произведение в первую очередь доброе, немножко сказочное, немножко жизненное и поучающее. Глоток свежего воздуха после популярной литературы нашего века: почти 800 страниц и ни одного воистину подлого поступка со стороны персонажей!
Плюсы
Атмосфера востока
Минусы
Смутили сказочные заморские страны, но возможно не поняла скрытого смысла
С первых страниц читатель ощущает невероятную атмосферу, создать которую способны только авторы Поднебесной. Описание природы, быта и внутреннего мира персонажей наполняет текст живыми красками, создавая эффект визуализации. Многогранные чувства героев романа делают сюжет насыщенным и многослойным, заставляя читателя вновь и вновь заглядывать в их мир, чтобы увидеть, как он может измениться, подвластный их воле.
Книга в мягкой интегральной обложке, достаточно толстая, но раскрывается хорошо и читать удобно. Перевод - классический советский. В переводе этого же коллектива авторов книга выходила в серии «Литературные памятники» в 1959 году. Есть необходимые комментарии внизу страницы, что очень удобно.
Сюжет романа состоит из двух частей. В одной из них рассказывается о Богине Цветов, которая была изгнана на Землю и воплотилась в дочери одного чиновника. А в другой части рассказывается о приключениях этого чиновника, который мечтает стать бессмертным. Читать интересно.
Сюжет романа состоит из двух частей. В одной из них рассказывается о Богине Цветов, которая была изгнана на Землю и воплотилась в дочери одного чиновника. А в другой части рассказывается о приключениях этого чиновника, который мечтает стать бессмертным. Читать интересно.