Репрессии нацистов против евреев становились все более жестокими, но Отто Зильберан не хотел верить в опасность. Ведь он — преуспевающий берлинский предприниматель, ветеран Великой войны, и вообще больше немец, чем еврей. Его не тронут. И только уже в ноябре 1938 года, когда в его дом начнут ломиться штурмовики, Отто решится бежать. Но вернется в Берлин. Чтобы снова уехать и снова вернуться. И эта гонка с каждым кругом будет все стремительнее и безумнее, как и этот роман с невероятной судьбой…
Ульрих Александр Бошвиц (1915–1942) написал роман «Беглец» в 1938 году, сразу после Хрустальной ночи, еврейского погрома, прокатившегося по всей Германии. Но лишь в 2021 году роман впервые был опубл
Ульрих Александр Бошвиц (1915–1942) написал роман «Беглец» в 1938 году, сразу после Хрустальной ночи, еврейского погрома, прокатившегося по всей Германии. Но лишь в 2021 году роман впервые был опубл
- -15%
Беглец
Купили 9 человек
Описание и характеристики
Ульрих Александр Бошвиц (1915–1942) написал роман «Беглец» в 1938 году, сразу после Хрустальной ночи, еврейского погрома, прокатившегося по всей Германии. Но лишь в 2021 году роман впервые был опубликован на немецком, а затем переведен на десятки других языков. Об удивительной судьбе автора и книги в послесловии рассказывает немецкий издатель романа Петер Граф
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 272
- Вес, г 360
- Размер 2.3x15x22
- Издательство Книжники
- Год издания 2025
- ISBN 978-5-6049741-8-6
- Тираж 1800
- ID товара 3099092
Отзывы
Произведение, показывает тяжёлую, иммигрантскую жизнь во всей ее красе: бегство от репрессий, постоянный страх за завтрашний день — все это разумеется существует на страницах Беглеца. Книга, которая могла пройти мимо меня, но я слишком сильно изучал подобного рода литературу и заинтересовался. В итоге скажу, что это довольно интересная книга, которая скрасит пару вечеров.
Благодаря рецензии в одном из обзоров новинок книга показалась мне интересной, и я решил ее купить. Сюжет в общих чертах обрисован в издательской аннотации, поэтому говорить об этом не стану. Вместо этого скажу, что автору – несмотря на очевидность, угадываемость общей канвы для любого, наверное, читателя – удалось создать увлекательную «железнодорожную одиссею» бегства из внезапно изменившейся реальности, когда главный герой начинает ощущать себя «эмигрировавшим в железную дорогу Германии», за неимением возможности обрести почву под ногами иным образом. «В 14:30 поезд будет в Дрездене, подумал он. Если я потороплюсь, то успею пересесть на Лейпциг. Но мне незачем торопиться. Что мне делать в Лейпциге? Поехать назад – в Берлин, в Гамбург, а потом из Гамбурга… Но для чего мне сейчас ломать над этим голову? Может, я пересяду еще по дороге. Чем чаще пересаживаешься, тем лучше для тебя. Вообще-то, мне надо бы купить схему железных дорог с пересадками.
Плюсы
Я уже стал почти неотъемлемой частью железной дороги». Сама хаотичность скитаний странным образом завораживает, хотя основными ощущениями я бы назвал беспокойство и дискомфорт. Кстати, первоначальное название англоязычного издания книги – «Человек, который ездил на поездах» - мне кажется более удачным и оригинальным, чем нынешнее. Сюжет насыщен как достаточно выпуклыми персонажами, даже предстающими перед читателем на одну короткую сцену, так и любопытными с точки зрения психологии диалогами и внутренними размышлениями главного героя. Благодаря этому, кстати, видно, что автор не пытается идеализировать своего героя – боюсь, что идеальный герой превратил бы весь замысел в одномерную агитку. Отдельно отмечу явный кинематографический потенциал текста – по-моему, это просто готовый сценарий для фильма. В заключение хочу поблагодарить издательство и людей, ответственных за верстку и корректировку текста: я не заметил ни одной ошибки или опечатки. Такое редко встретишь.