В книгу вошли избранные новеллы Вирджинии Вульф - одной из самых интригующих фигур в литературе Xx века, ярчайшей представительницы модернизма.
Английский с Вирджинией Вулф. Дом с привидениями
Купили 50 человек
Описание и характеристики
- Издательство ВКН
- Серия Метод обучающего чтения Ильи Франка
- Год издания 2018
- Автор Вирджиния Вулф, Илья Михайлович Франк
- Кол-во стр. 192
- Вес 180 г
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Размер 0.8x12.8x20
- ID товара 2514279
- ISBN 978-5-7873-1031-3, 978-5-7873-1317-8
- Возрастное ограничение 16+
Отзывы
Сначала новые
Со страхом думала о книге Вирджинии Вульф, особенно на английском языке, и все откладывала ее на потом...Думала, что не проберусь через дебри ее заковыристого мышления. Но данное пособие, совершенно не вызвало у меня никаких затруднений. И вместо кропотливого труда, я получила удовольствие от знакомства с автором. а особенности ее "менталитета" совершенно не стали препятствием для перевода и понимания текста.
Плюсы
В книге несколько рассказов. перечислю их названия, для тех кому задали что-то конкретное.Дом с приведениями. Лапин и Лапинова. Твердые предметы. Герцогиня и ювелир. Прожектор. Наследство.
интересная книга для тех, кто хочет выучить язык, но не хочет читать слишком простые тексты. читать не очень сложно тем, у кого уже есть небольшой словарный запас. дается часть оригинального текста вместе с переводом, а потом только оригинальный текст. есть транскрипции, но не всех слов, которые могли бы вызвать вопросы, это минус, но не сильный (для меня)
Плюсы
компактная книга! интересно читать
Минусы
транскрипции не всех сложных слов в отрывке
Этот сборник отличное знакомство со стилем письма автора. Её стиль письма так описателен и извилист. Нужно копать, чтобы понять правду, которую она обсуждает. Ее идеи кажутся неполными, если вы не потратите время на то, чтобы попытаться понять, что на самом деле говорит автор. Она оставляет подсказки к смыслу. Но один короткий рассказ «Дом с привидениями», был прекрасной историей о привидениях, которая мне действительно понравилась, вероятно, потому, что она была более прямой, чем другие ее работы, и достаточно короткой, чтобы «уловить».