Одним из самых первых индийских слов, вошедших в английский язык, был сленг хиндустани, обозначающий грабеж: loot. Согласно Оксфордскому словарю английского языка, это слово редко можно было услышать за пределами равнин Северной Индии до конца XVIII века, когда оно внезапно стало общеупотребительным термином в Британии. Чтобы понять, как и почему оно прижилось и расцвело в столь отдаленном ландшафте , достаточно посетить замок Повис в Уэльских маршах.
Последний наследный валлийский принц, памятный по имени Овейн Груффидд ап Гвенвинвин, построил замок Повис как скалистый форт в XIII веке; поместье стало его наградой за отказ от Уэльса в пользу английской монархии. Но его самые впечатляющие
  • -18%

Анархия. Неумолимое возвышение Ост-Индской компании

3.5 (2 оценки)
Купили 43 человека

Описание и характеристики

Одним из самых первых индийских слов, вошедших в английский язык, был сленг хиндустани, обозначающий грабеж: loot. Согласно Оксфордскому словарю английского языка, это слово редко можно было услышать за пределами равнин Северной Индии до конца XVIII века, когда оно внезапно стало общеупотребительным термином в Британии. Чтобы понять, как и почему оно прижилось и расцвело в столь отдаленном ландшафте , достаточно посетить замок Повис в Уэльских маршах.
Последний наследный валлийский принц, памятный по имени Овейн Груффидд ап Гвенвинвин, построил замок Повис как скалистый форт в XIII веке; поместье стало его наградой за отказ от Уэльса в пользу английской монархии. Но его самые впечатляющие сокровища относятся к гораздо более позднему периоду английского завоевания и присвоения.
Ведь Повис просто завален добычей из Индии - комната за комнатой имперских грабежей, добытых Ост-Индской компанией (ОИК) в XVIII веке. В этом частном доме в сельской местности Уэльса сложено больше могольских артефактов, чем выставлено в любом другом месте в Индии - даже в Национальном музее в Дели. Среди богатств - кальяны из полированного золота, инкрустированные черным деревом с вкраплениями; великолепные бадахшанские шпинели с надписями и драгоценные кинжалы; сверкающие рубины цвета голубиной крови и россыпи ящерично-зеленых изумрудов. Здесь есть головы тигров с сапфирами и желтыми топазами, украшения из нефрита и слоновой кости, шелковые подвески, расшитые маками и лотосами, статуи индуистских богов и слоновьи доспехи. На почетном месте стоят два великих военных трофея, взятых после поражения и гибели их владельцев: паланкин Сираджа уд-Даулы, наваба Бенгалии, оставленный им после бегства с поля битвы при Плассее, и походный шатер Типу Султана, Тигра Майсура...
  • Тип обложки Твёрдый переплёт
  • Количество страниц 442
  • Вес, г 560
  • Размер 2.1x15.1x21.5
  • Издательство Картина мира
  • Возрастные ограничения 16+
  • Год издания
  • ISBN 978-5-907862-75-3
  • Тираж 50
  • ID товара 3065660

Отзывы

Не оправдано высокая цена за халтуру
Если описать моё впечатление от данного труда одним словом, то это слово - разочарование.

Начну с качества печати. А качество очень низкое. Буквально на каждой странице, в конце предложений, точки не пропечатаны. Где - то нет запятых и отсутствуют целые предложения ( видимо тоже плохо пропечатались ) Картинок тоже нет, в отличие от англоязычного издания. Нет ни карт Индии, ни портретов главных персонажей, что, конечно же, минус.

Теперь о содержании. Видимо, при переводе текста пару глав серьёзно урезали, а некоторые вообще не включили в содержание. Например, в англоязычной версии книги, перед первой главой есть список действующих лиц с исторической справкой, кто они такие и чем занимались. В русской версии данная вставка отсутствует.
Также можно отметить, что само качество перевода оставляет желать лучшего. Создаётся впечатление, что переводом занимались дилетанты, поскольку даже яндекс - переводчик делает текст более складным и ясным для понимания. Проще говоря, при чтении становится понятно, что текст на русский переводили сплошным переводом, не заботясь о литературной составляющей, как это было в оригинальном издании на английском языке.
Плюсы
Интересная тема, по которой редко выходят стоящие произведение на русском языке.

Книга носит не академический, а научнопопулярный характер, что делает чтение увлекательным и доступным для широкого круга чителей
Минусы
Качество печати оставляет желать лучшего

Плохой перевод

Из содержания вырезали главы, которые были в оригинальном издании
Книга «Анархия. Неумолимое возвышение Ост-Индской компании» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Уильям Далримпл «Анархия. Неумолимое возвышение Ост-Индской компании» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.