Афористическая словесность имеет глубокие корни в классической культуре Китая. Восточной философии в целом свойственна отточенность формы, заключающая мысль в своего рода кристалл, переливающийся многоцветными гранями смыслов, образов, ситуаций и точек зрения. Живописные, поэтически-парадоксальные даосские коаны, безмерные в своей недосказанности буддистские притчи, наследие конфуцианских ученых, оформленное в виде прямолинейных сжатых изречений, представляют собой не просто яркие образцы афористики, но лежат в основе богатейшего комплекса духовно-нравственных истин Старого Китая.
В настоящее издание вошли полные тексты и фрагменты литературных памятников Старого Китая: «Застава без воро
В настоящее издание вошли полные тексты и фрагменты литературных памятников Старого Китая: «Застава без воро
- -15%
Афоризмы Старого Китая
Купили 136 человек
Описание и характеристики
В настоящее издание вошли полные тексты и фрагменты литературных памятников Старого Китая: «Застава без ворот» Умэня, «Вкус корней» Хун Цзычэна и «Прозрачные тени снов» Чжан Чао, выдержки из сборника «Скрижали Лазурной скалы» и других произведений.
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Количество страниц 384
- Вес, г 191
- Размер 0.5x11x18
- Издательство Азбука
- Серия Азбука-классика. Non-Fiction
- Возрастные ограничения 16+
- Год издания 2025
- ISBN 978-5-389-27654-3
- Тираж 3000
- ID товара 3106660
Отзывы
Книга, которую я давно хотел и которую никак не ожидал увидеть в бюджетной серии от Азбуки. Был приятно удивлен - издание качественное, красивая обложка, хорошие страницы.
Малявин - большой ученый, который перевел и по-своему прокомментировал многие даосские (и не только) тексты, в т.ч. конечно канонические и малоизвестные, как избранные цитаты из Гуань Инь-цзы, очень хорошие и даже несколько необычные для даосской традиции, с примесью буддизма. Вклад Малявина в синологию несомненно значителен, трудно оценить, даже интересуясь тематикой. Мне же, как простому читателю и любителю китайской (особенной даосской) философии, достаточно уже того, что он передает ее дух, ее поэзию, красоту слога, не упуская глубины. Рекомендую
Малявин - большой ученый, который перевел и по-своему прокомментировал многие даосские (и не только) тексты, в т.ч. конечно канонические и малоизвестные, как избранные цитаты из Гуань Инь-цзы, очень хорошие и даже несколько необычные для даосской традиции, с примесью буддизма. Вклад Малявина в синологию несомненно значителен, трудно оценить, даже интересуясь тематикой. Мне же, как простому читателю и любителю китайской (особенной даосской) философии, достаточно уже того, что он передает ее дух, ее поэзию, красоту слога, не упуская глубины. Рекомендую