• Возрастное ограничение 12+

Абердинский бестиарий

1 отзыв
Купили 39 человек
«Абердинский бестиарий», созданный в начале XIII в., представляет собой обширное собрание рассказов о животных, птицах, змеях и рыбах, образы которых стали основой для богословских толкований, комментариев и наставлений. Текст латинского бестиария, впервые переведенный на русский язык, может заинтересовать специалистов по средневековой культуре и стать занимательным чтением для самого широкого круга читателей. Переводчик текстов с латинского языка – И.В. Кувшинская, преподаватель кафедры Древних языков Исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.У светлой райской двери,Стремясь в Эдем войти,Евангельские звериСтолпились по пути... В.Я. БрюсовЛатинская стихот
  • Переплёт
    Твёрдый
  • Кол-во стр.
    400
  • Вес
    530 г
  • Год издания
    2024

Отзывы

5.0
3 оценки
0
0
0
0
3
Bestiarium vocabulum
В самом начале книги рассказыается о том, что вообще такое бестиарии, кем и с какой целью они создавались.
Остальная (большая часть книги) состоит из рассказах о животных( одни похожи на маленькие притчи, другие в более научном формате, но для каждого наименования есть название на латыни и пояснение, почему дано именно такое название)
В книге рассмотрены не только животные(дикие, домашние, мифические), но также камни и растения.
Тексты написаны в художественном стиле и читаются легко
Плюсы
+ Интересное содержание
+ Белоснежные листы
+ Хорошее качемтво печати текста и рисунков (текст не размазывается по странице от прикосновения)
Минусы
-

Описание и характеристики

«Абердинский бестиарий», созданный в начале XIII в., представляет собой обширное собрание рассказов о животных, птицах, змеях и рыбах, образы которых стали основой для богословских толкований, комментариев и наставлений. Текст латинского бестиария, впервые переведенный на русский язык, может заинтересовать специалистов по средневековой культуре и стать занимательным чтением для самого широкого круга читателей. Переводчик текстов с латинского языка – И.В. Кувшинская, преподаватель кафедры Древних языков Исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.

У светлой райской двери,
Стремясь в Эдем войти,
Евангельские звери
Столпились по пути...
В.Я. Брюсов

Латинская стихотворная притча XII века Ев­ан­гельские звери, переведенная Валерием Брю­со­вым, повествует о сонме живых существ, неко­гда пришедших к апостолу Петру с просьбой впустить их в Райскую обитель. Все они – вол, осел, верблюд, петух, горлица и даже скорпион и ехидна – могли сослаться на то, что Господь не забывал о них и упоминал их имена в Священном Писании.
На латинском языке слово «звери» звучит как bes­tiae – от этого слова происходит название бестиарий.

Это издание Абердинского Бестиария — идеальный подарок по любому поводу!
  • Переплёт
    Твёрдый
  • Кол-во стр.
    400
  • Вес
    530 г
  • Год издания
    2024
  • Издательство
  • Переводчик
    Кувшинская И.В.
  • Размер
    2.6x13x20.7
  • ID товара
    3035615
  • ISBN
    978-5-89208-159-7
  • Возрастное ограничение
    12+
Книга «Абердинский бестиарий» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу «Абердинский бестиарий» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.