Песенками Матушки Гусыни (Mother Goose Rhymes) уже около двухсот лет называют стихи, прибаутки ,потешки, знакомые с детских лет жителям Великобритании, Франции, Германии и многих других стран. Родина Матушки Гусыни - Англия, впервые её имя зазвучало в названии книги, выпущенной в 1760 году. Трудно передать на другом языке звонкую дразнилку, стишок-перевёртыш, где смысл очень часто заключён в игре слов. Для этого надо, чтобы за перевод взялся не просто поэт, а первоклассный мастер поэзии. Таким был С.Я. Маршак. Он начал переводить английскую поэзию для детей в начале XX века и продолжал эту работу до последних дней своей жизни. Песенки, которые не успел перевести С.Я. Маршак, перевёл его внук
100 самых любимых песенок Матушки Гусыни
Этот товар закончился
Купили 12 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Объем 128 стр.
- Вес 582 г
- Издательство АСТ
- Издательский бренд Малыш
- Серия Маршак(под)
- Автор Самуил Яковлевич Маршак
- Переводчик Маршак Самуил Яковлевич
- Размер 1.3x19.7x25.5
- ID товара 2457204
- ISBN 978-5-17-088222-9
- Возрастное ограничение 0+