
В статье мы рассказываем о книгах с рейтингом 16+

Редакция или издательство – сообщество, организованное вокруг книг, которое интересуется книгами, литературоцентричное по умолчанию и читающее всё и вся постоянно. Вплоть до того, что чтение становится если не вредной привычкой, то навязчивым состоянием, когда ты в отсутствие текстов (допустим, оказавшись в глухом лесу, в походе на несколько дней и без доступа к книгам) испытываешь настоящую ломку и готов читать этикетки на продуктах или инструкции к лекарствам. Но даже если отвлечься от таких крайних случаев, люди здесь непрестанно читают и по работе, и вне её: рукописи, книги, находящиеся на разных этапах подготовки, профессиональную справочную и нормативную литературу, и что-то просто для себя, для души.
Начнём с настольной книги практически любого издательского работника. «Тот самый» справочник Мильчина и Чельцовой выдержал огромное количество редакций и переизданий. В этом масштабном издании на тысячу с лишним страниц можно найти ответы на разные насущные в книгоиздании вопросы: как оформить выходные сведения и таблицы, чем оглавление отличается от содержания, как выглядят корректурные знаки и многое другое. Конечно, почти всё это при желании можно быстренько нагуглить, и тем не менее справочник Мильчина и Чельцовой – сам по себе культурный артефакт и стандарт издательского качества, маст-хэв в любой редакции.

Справочник освещает почти все виды издательских работ и этапы подготовки книги к изданию, а ещё рассказывает, из чего технически состоит книга. Может быть полезен как профессионалам (ведущим, художественным и техническим редакторам, верстальщикам), так и широкому кругу читателей, интересующихся книгоизданием.
Но львиная доля того, что читает редактор, это, конечно, рукописи. Литературные редакторы читают их в рабочее время, в процессе подготовки к изданию, и вносят при этом редакторскую правку, устраняя смысловые, орфографические и стилистические ошибки и сюжетные огрехи. А ведущие редакторы, те, кто курирует книгу на всех этапах её подготовки, читают рукописи зачастую в «свободное» время, читают самыми первыми, чтобы решить, подходит этот текст для публикации или нет. И если да, то добавляют его в свой «издательский портфель».
К слову о лесах и походах. Я энный год подряд беру с собой в отпуск, который как раз обычно проходил в диких лесных условиях, электронную читалку. Все остальные гаджеты на пару недель отключаю – всё равно розетки посреди чащи нет, а никакого пауэрбанка на такой срок не хватит, получается этакий цифровой детокс. А вот заряд электронной читалки расходуется медленно, дел на отдыхе, кроме заготовки дров и воды и вояжей в ближайшую деревню за продуктами, немного – отличная возможность прочитать за время отпуска несколько рукописей, которые, возможно, потом станут книгами.
Пару лет назад во время вот такого отдыха среди рукописей у меня оказался «Заступа» Ивана Белова. До этого я уже читала несколько рассказов этого автора, входивших в сборники хоррора «Самая страшная книга», поэтому предвкушала занимательное чтение. Но реальность переплюнула ожидания, не в последнюю очередь благодаря антуражу: лесная поляна, запах костра, закат, далёкие крики птиц – всё это оказалось идеальными декорациями для чтения тёмного фэнтези, замешанного на славянском фольклоре и сдобренного изрядным количеством чёрного юмора. Довольно быстро стало понятно, что текст надо брать. С тех пор успели выйти уже две книги о приключениях бравого вурдалака Руха Бучилы, самого неожиданного борца со злом и заступника земли русской, – и обе стали бестселлерами.

Цикл в жанре тёмного славянского фэнтези о похождениях Руха Бучилы, упыря и кровопийцы, невольно вставшего на защиту добра и человечности. Наш ответ «Ведьмаку». Мрачный колорит, элементы исторического хоррора, циничный и обаятельный главный герой и неподражаемый юмор сделали эти книги настоящим открытием в российской фантастике последних лет.
Вообще рукописи попадают к редактору в читалку самыми разными путями. Это может быть так называемый самотёк: рукописи, присланные на специальную редакционную почту для рассмотрения. Или это могут быть новые тексты тех авторов, с которыми редактор уже работает. Или тексты от дебютантов, которые порекомендовал кто-то из коллег, литературных агентов или знакомых. Ещё один полезный способ познакомиться с новыми авторами – литературные питчинги. В прошлом январе я побывала на онлайн-питчингах агентства «Литагенты существуют», все авторы-участники очень заразительно рассказывали о своих текстах, но не все подходили нашей редакции по жанру и тематике. А вот роман Ольги Батлер «Птичка польку танцевала», драматичная история жизни советской актрисы, как раз подошёл и прекрасно вписался в серию «Люди, которые всегда со мной», в которой недавно и увидел свет. Но питчинги питчингами и как бы прекрасно и содержательно автор ни выступал, а – возвращаясь к теме статьи – прочитать рукопись перед принятием решения об издании редактор всё равно должен.

Роман о необыкновенной судьбе советской актрисы (прототипом главной героини послужила актриса Валентина Токарская), которая успела побывать и звездой мюзик-холла, и военнопленной, и узницей лагерей, а потом снова звездой столичной сцены.
Поскольку редактор работает не в вакууме, а, как правило, в каком-нибудь издательстве, он волей-неволей знакомится и с тем, что делают коллеги. Если ему так же повезло, как мне, то у коллег в работе окажутся близкие по духу жанры и серии, которые захочется прочитать в эфемерное свободное время. Меня интересует тема писателей и писательства в литературе, поэтому стараюсь не пропускать как минимум всё то, что выходит в нашей редакции на эту тему. Прочитала не так давно и фантастический роман Стивена Холла «Демон Максвелла», главный герой которого, малоизвестный писатель, вдруг оказывается в центре необъяснимых, мистических событий.
Роман компактный, но вместил в себя много всего: и элементы научной фантастики и научно-популярной литературы (здесь с примерами объясняется, что такое энтропия), и рассуждения об ответственности переводчика (когда случайно допущенная при переводе ошибка может повлиять на судьбы целого поколения), и, собственно, размышления о писательстве, его природе и приёмах. И это только со стороны кажется, будто жизнь писателя бедна событиями – сиди себе за столом и придумывай несуществующие миры, зачем же об этом читать? Но при должном умении автора из жизни героя-писателя можно сделать почти что угодно: и детектив, и городское фэнтези, и философский трактат – чем на самом деле Стивен Холл и занят.

С малоизвестным писателем Томасом Куинном, оказавшимся в жизненном тупике, вдруг начинают происходить странные вещи: сначала на автоответчике остаётся голосовое сообщение от отца, умершего семь лет назад. Потом приходит загадочное письмо от протеже отца Эндрю Блэка, гениального писателя, затворника и сумасброда, выпустившего некогда нашумевший роман «Двигатель Купидона», а затем надолго куда-то пропавшего. А попытка связаться с Блэком и выяснить, что ему нужно, запускает круговерть труднообъяснимых событий.
Тема писательства часто соприкасается с темой книгоиздания. Особенно интересно читать с редакторских позиций романы о западном книгоиздании: можно сравнить, что общего в нашей и их практике, а что отличается. Поэтому когда в прошлом году вышел «Йеллоуфейс» американки Ребекки Куанг, настоящий триллер о плагиате и возмездии за присвоение рукописи, я не смогла пройти мимо. Главная героиня Джун, не слишком известная писательница, случайно становится свидетельницей гибели подруги и находит у неё на столе только что законченный и ещё не отправленный издателям роман. Героиня решает немного доработать текст и издать его под своим именем. Книга быстро взлетает в топы и получает ранг бестселлера, но девушка напрасно забывает, что тайное рано или поздно становится явным.
Всё это разворачивается на богатом фактурой фоне книгоиздательского мирка, который в глазах Джун разрастается по значимости до масштабов Вселенной. Героине невольно сопереживаешь, боясь разоблачения, она находится в колоссальном напряжении, и при этом поражаешься, как ловко человек может объяснить себе свои самые неблаговидные поступки. В общем, перед нами одновременно и психологический триллер, и производственный роман, который наверняка будет интересен тем, кто пробует себя в писательстве или задействован в издании книг.

Не очень удачливая молодая писательница Джун Хэйворд, став свидетельницей смерти своей куда более успешной подруги Афины Лю, пользуется случаем и забирает из её квартиры свежую рукопись, которую ещё никто не видел. Роман так хорош, что Джун не может побороть соблазн и выдаёт себя за автора.
Забавные истории о книгах из жизни издательства
Книги, которые больше всего запомнились в издательстве в 2024 году