Итоговая сумма бонусов может отличаться от указанной, если к заказу будут применены скидки.
Посмотреть на карте
.
Гарри Поттер – сирота с необычным шрамом на лбу. 11 лет он жил в доме дяди и тёти, пока не узнал, что он – волшебник! Теперь Гарри вместе с новыми друзьями предстоит освоить магию и полёты на метле, найти таинственные крестражи и вступить в борьбу с самим Волан-де-Мортом.
Цикл книг состоит из 7 частей. Последняя книга вышла в 2007 году, а поклонники до сих пор помнят и любят историю о мальчике, который выжил. Серия получила множество престижных наград и вошла в список «100 лучших книг всех времён для молодёжи» журнала Time.
- Гарри Поттер и философский камень
- Гарри Поттер и Тайная комната
- Гарри Поттер и узник Азкабана
- Гарри Поттер и Кубок Огня
- Гарри Поттер и Орден Феникса
Отзывы 11
Гарри Поттер и Кубок Огня
В этом переводе, хоть и не таком красивом, как изначальном(росмэн), сохранена вся атмосфера волшебного мира. Пусть все ругают махаон, мне в целом нравится. Джоан Роулинг в этой книге расширила волшебный мир, который до этого казался маленьким.
Плюсы: Красивое оформление обложки, спасибо дизайнерам. Также нет опечаток, что для меня очень важно.
Минусы: Порой в этом переводе просторечные слова, это немного приглушает всю атмосферу.
Интересный перевод
Давно хотела прочитать всю серию книг Гарри Поттера, т. к очень люблю фильм. Выбрала книги в данном переводе, изначально понравилась обложка, яркая, привлекающая внимание. Перевод мне не показался плохим, а наоборот очень интересно читать в другом формате, не так как в фильме. Единственное, что бросается в глаза это изменённые имена героев(Думболдор, Вольдеморт, Злей вместо Снега и т.д),но так как я не читала оригинала и не знаю как все на самом деле, то не считаю это прям уж ужасным.
Одна из любимых историй
Не найдя в продаже иного перевода, приобрели Кубок огня в этом. Согласна, местами сложновато и заковыристо. Несовпадение имен порой затрудняет прочтение. Однако дочь с энтузиазмом прочитала книгу и была заинтересована поиском отличий. Считаю, этот экземпляр достойным внимания и рекомендую к прочтению. Хотя бы, чтобы сравнить с другим переводом)
Плюсы: Интересный сюжет, полная история по сравнению с экранизацией
Минусы: Несовпадение имен в книге с фильмом
Анна
Прочитала 4 книги, заказала пятую. Не обращаю внимание на неправильный перевод имён, в голове машинально читается правильное название. Всю жизнь смотрела фильмы, всегда ждала новую часть, каждый раз пересматривала их с восторгом. И только в 27 лет созрела для чтения, и я в восторге. За неделю 4 книги, залпом. Жду пятую.
Читать невозможно!
Очень хочу купить красивую собственную серию ГП, а не давать читать ребенку с экрана! Но увы(((... Люто минусую за перевод! И, заметьте, не я один не поленился написать. ТАКОЕ я дочке читать не дам. Слишком хороша эта книга, чтобы так ее уродовать!
перевод Спивак отвратителен!
когда гоп-компания (цитата из Спивачного перевода) Спивак в лице Махаона поймет, что пора перестать портить нам жизнь своим переводом и сменить переводчика!
Переиздайте серию в нормальном переводе!!
Верните РОСМЭН
Берешь в руки такую чудесную книгу, с замечательным сюжетом, шикарной обложкой и читаешь такой ужасный перевод! Хватит нас мучить! Верните росмэн.
для фаната это ужасно что перевели не правельно именна
Если бы не имина то 5
С предыдущим отзывом, к моему сожалению, не соглашусь
Может в чем-то Вы и правы, да. Но ведь не во всем. Дело не в том, что имена звучат непривычно. Они переведены НЕправильно.
По мне так, в РОСМЭНовском переводе больше волшебства. Что же, для кого как. Как раз сейчас перечитываю ГП в старом переводе. Жаль, что у меня Дары Смерти только на читалке. Я рада, что могу прочесть Гарри Поттера в старом переводе, который мне по душе.
Ставлю три. Не два из-за обложки. Она действительно шикарна.
Суть то не изменилась
Гарри Поттер и Кубок Огня. Жаль, Россменовского перевода нет уже. Но честно говоря, этот не хуже- единственный минус это то, что первод делался раньше, поэтому имена звучат непривычно, в фильме то тоже по старому переводу брались. Но это единственный минус- все остальное мне понравилось. У меня двое мальчиков- старшему читали старый перевод, потом книгу отдали племяшке- а теперь младший подрос, пришлось купить. Старший мой читал тоже это издание, и смеялся очень. А книга то замечательная!!!